The movie Guru (2007)‘s song Ay Hairathe Lyrics with Meaning (English Translation) starred Abhishek Bachchan and Aishwarya Rai and sung by Hariharan & Alka Yagnik.

“Ay Hairathe” from Guru (2007) is a soulful ode to love’s intoxicating pain, composed by A.R. Rahman. Gulzar adapted its poignant lyrics from Amir Khusro’s Persian verse “Ay Sarbathe Aashiqui”, blending Sufi mysticism with modern yearning. Hariharan and Alka Yagnik’s evocative vocals, layered with Carnatic-inspired orchestration, create a haunting melody that mirrors the film’s emotional depth.
Song | Ay Hairathe |
Movie | Guru (2007) |
Music | A. R. Rahman |
Singer | Hariharan, Alka Yagnik |
Lyricist | Gulzar |
Actors | Abhishek Bachchan, Aishwarya Rai |
ऐ हैरते हिन्दी लिरिक्स
ऐ हैरते आशिकी जगा मत
पैरों से ज़मीं, ज़मीं लगा मत
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
दमदारा दमदारा चश्म-चश्म नम
सुन मेरे हमदम
हमेशा इश्क में ही जीना
क्यों उर्दू, फारसी बोलते
दस कहते हो, दो तौलते हो
झूठों के शहनशाह बोलो ना
कभी झाँकों, मेरी ऑंखें
सुनाये इक दास्ताँ
ऐ हैरते आशिकी…
दो चार महीन से लम्हों में
उम्रों के हिसाब भी होते हैं
जिन्हें देखा नहीं कल तक
कहीं भी अब कोख में वो चेहरे बोते है
ऐ हैरते आशिकी…
Ay Hairathe Lyrics Meaning (English Translation)
Ay Hairat-E-Aashiqui Jaga Mat
Pairon Se Zameen, Zameen Laga Mat
Damdara Damdara Chashm-Chashm Nam
Damdara Damdara Chashm-Chashm Nam
Sun Mere Humdum
Hamesha Ishq Mein Hi Jeena
Let my feet not touch the ground, let me float free.
Heavy are my eyes, filled with tears unsaid,
Heavy are my eyes, in silence they bled.
Oh my beloved,
Let love be the life we lead)
Kyun Urdu, Farsi Bolte
Das Kehte Ho, Do Taulte Ho
Jhoothon Ke Shehanshah Bolo Na
Kabhi Jhaanko, Meri Aankhein
Sunaaye Ik Daastaan
Jo Hothon Se Kholo Na
Ae Hairat-E-Aashiqui…
Weighing truth and lies at all times,
O king of deception, answer me,
Look into my eyes once deep,
There lies a tale untold,
Yet sealed upon my lips it sleeps.
O wonder of love…)
ay hairathe lyrics English Translation
Do Chaar Maheen Se Lamhon Mein
Umron Ke Hisaab Bhi Hote Hain
Jinhein Dekha Nahin Kal Tak
Kahin Bhi Ab Kokh Mein Woh Chehre Bote Hain
Ae Hairat-E-Aashiqui…
(In fleeting moments of days so few,
Lifetimes are counted and written anew.
Faces unseen till yesterday,
Now grow in wombs, shaping their way.
O wonder of love…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Guru (2007)
You Might Also Like:
- Guru (2007) – Ay Hairathe Lyrics Meaning (English Translation) | Hariharan | Alka Yagnik | ऐ हैरते
- Guru (2007) – Mayya Mayya Lyrics Meaning (English Translation) | Chinmayi, Keerthi, Maryem | मय्या मय्या
- Dil Chahta Hai (2001) – Jaane Kyon Lyrics Meaning (English Translation) | Udit Narayan | Alka Yagnik | जाने क्यों
- Dil Chahta Hai (2001) – Koi Kahe Kehta Rahe Lyrics Meaning (English Translation) | KK | Shaan | Shankar Mahadevan | कोई कहे कहता रहे
- Dil Chahta Hai (2001) – Woh Ladki Hai Kahan Lyrics Meaning (English Translation) | Shaan | Kavita Krishnamurthy | वो लड़की है कहाँ
Tags:
The post Guru (2007) – Ay Hairathe Lyrics Meaning (English Translation) | Hariharan | Alka Yagnik | ऐ हैरते appeared first on हिन्दी कला | Hindi Kala.
source https://hindikala.com/guru-2007-ay-hairathe-lyrics-meaning/
Post a Comment
Post a Comment