Himesh Reshammiya‘s Song Chakna Chakna Lyrics Meaning (English Translation) from the movie Namastey London (2007) starring Katrina Kaif & Akshay Kumar.
यह गीत 2007 की फिल्म ‘नमस्ते लंदन’ का सबसे एनर्जेटिक और रोमांटिक पंजाबी-मिक्स्ड ट्रैक है। संगीत हिमेश रेशमिया ने दिया, गीत समीर ने लिखे, और इसे हिमेश रेशमिया ने गाया है। फिल्म में अक्षय कुमार और कटरीना कैफ पर फिल्माया गया, जिसमें अक्षय पंजाबी स्टाइल में कटरीना को प्यार जताते हुए नाचते हैं।
यह गाना फिल्म के सबसे हिट नंबरों में से एक है और ‘चक दे पट्ठे’ वाली लाइन आज भी पंजाबी-इंडियन पार्टीज में बहुत बजती है। हिमेश की पंजाबी-फ्यूजन धुन और अक्षय-कटरीना की केमिस्ट्री ने इसे क्लासिक बना दिया। फिल्म में विदेशी लोकेशन पर शूट हुआ, जो प्रेम और पंजाबी संस्कृति का मिश्रण दर्शाता है।
| Song | Chakna Chakna |
| Movie | Namastey London (2007) |
| Music | Himesh Reshammiya |
| Singer | Himesh Reshammiya |
| Lyricist | Sameer |
| Actors | Katrina Kaif, Akshay Kumar |
चकना चकना हिन्दी लिरिक्स
चक दे पट्ठे
तेनू की दिल दा हाल सुणावां
तेनू मैं इतणी बात बतावां
तेनू मैं दूर कहीं लै जावां
तेनू मैं अपणी हीर बणावां
तेनू की दिल दा हाल सुणावां…
चकणा चकणा चकणा
मैं चकणा तैनू ई ए मुटियार
तकणा तकणा तकणा
मैं तकणा तैनू मेरे दिलदार
चकणा चकणा चकणा…
Tell me you love me boy
Show me you need me boy
chakna chakna lyrics in hindi
सारी जवाणी मैंने तेरे नाम कर दी
अपणी कहाणी मैंने तेरे नाम कर दी
तू मेरी आँखों में, तू मेरी साँसों में
तू मेरी धड़कन में, तू मेरे तन मन में
ही इज़ क्रेज़ी, ही इज़ क्रेज़ी
ही इज़ क्रेज़ी फॉर यू बेबी
मैं दीवाणा तू दीवाणी
मैं मस्ताणा तू मस्ताणी
तू ही जाण है मेरी जाणा
बनती तू क्यूँ तू है अंजाणी
चकणा चकणा चकणा…
You gotta show me that you need me boy
Take me in your arms and tell me you never leave me boy
Never ever, ever, ever
Tell me you love me boy
Show me you need me boy
दिल तेरा जो पूछे, मैं वो ही सवाल हूँ सोणी
तू क्यूँ ना पूछे, तेरा मैं महिवाल हूँ सोणी
तू मेरी साहेबा, कहूँ में मरहबा
दिया दिल को तूने, नया इक तजुर्बा
ही इज़ क्रेज़ी, ही इज़ क्रेज़ी
ही इज़ क्रेज़ी फॉर यू बेबी
तेरे हुस्ण में है वो जादू
दिल पे रहता नहीं है काबू
तू ही तू है अब तो हर सू
सुन ले इतनी बात मेरी तू
चकणा चकणा चकणा…
Chakna Chakna Lyrics Meaning (English Translation)
Chak De Patthe
Tenu Ki Dil Da Haal Sunaavaan
Tenu Main Itni Baat Bataavaan
Tenu Main Door Kahin Lai Jaavaan
Tenu Main Apni Heer Banaavaan
Tenu Ki Dil Da Haal Sunaavaan…
Chakna Chakna Chakna
Main Chakna Tainu Ee Ae Mutiyaar
Takna Takna Takna
Main Takna Tainu Mere Dildaar
Chakna Chakna Chakna…
(Tell me how my heart feels, my love so true,
Let me share with you this one thing new.
I will take you far away to a distant land,
Make you my very own Heer, hand in hand.
Tell me how my heart feels…
Chakna chakna chakna,
I am crazy for you, my beautiful girl so fine,
Takna takna takna,
I gaze at you, my beloved divine.
Chakna chakna chakna…)
Tell Me You Love Me Boy
Show Me You Need Me Boy
chakna chakna lyrics Meaning in English
Saari Jawani Maine Tere Naam Kar Di
Apni Kahaani Maine Tere Naam Kar Di
Tu Meri Aankhon Mein, Tu Meri Saanson Mein
Tu Meri Dhadkan Mein, Tu Mere Tan Man Mein
He Is Crazy, He Is Crazy
He Is Crazy For You Baby
Main Deewana Tu Deewani
Main Mastana Tu Mastani
Tu Hi Jaan Hai Meri Jaana
Banti Tu Kyun Tu Hai Anjaani
Chakna Chakna Chakna…
(I have dedicated my entire youth to your name,
My whole story now bears your flame.
You live in my eyes, you flow in my breath,
You beat in my heart, you fill my body and depth.
He is crazy, he is crazy,
He is crazy for you, baby.
I am mad in love, you are mad in love,
I am intoxicated, you are intoxicated above.
You are my life, my beloved one,
Why act so innocent when you are the only one.
Chakna chakna chakna…)
You Gotta Show Me That You Need Me Boy
Take Me In Your Arms And Tell Me You Never Leave Me Boy
Never Ever, Ever, Ever
Tell Me You Love Me Boy
Show Me You Need Me Boy
chakna chakna Namaste London Song lyrics English Translation
Dil Tera Jo Poochhe, Main Vo Hi Sawaal Hoon Soni
Tu Kyun Na Poochhe, Tera Main Mahivaal Hoon Soni
Tu Meri Saheba, Kahoon Main Marhaba
Diya Dil Ko Tune, Naya Ik Tajurba
He Is Crazy, He Is Crazy
He Is Crazy For You Baby
Tere Husn Mein Hai Vo Jaadu
Dil Pe Rehta Nahi Hai Kaabu
Tu Hi Tu Hai Ab To Har Soo
Sun Le Itni Baat Meri Tu
Chakna Chakna Chakna…
(If your heart asks, I am that very question, my beauty,
Why don’t you ask, I am your lover, your duty.
You are my queen, I say welcome to me,
You have given my heart a new experience so free.
He is crazy, he is crazy,
He is crazy for you, baby.
There is magic in your beauty so grand,
My heart can no longer be under command.
You are everywhere now, only you in my view,
Listen to this one thing, my love, from me to you.
Chakna chakna chakna…)
FAQs (Frequently Asked Questions)
Namastey London (2007)
You Might Also Like:
- Namastey London (2007) – Chakna Chakna Meaning (English Translation) | Himesh Reshammiya | चकना चकना
- Namastey London (2007) – Aanan Faanan Hua Kya Se Kya Meaning (English Translation) | Akriti, Jayesh, Javed | आनन फानन हुआ क्या से क्या
- Sharaabi (1984) – Jahan Chaar Yaar Mil Jaye Lyrics Meaning (English Translation) | Amitabh Bachchan, Kishore Kumar | जहाँ चार यार मिल जाएँ
- Sharaabi (1984) – Mujhe Naulakha Manga De Re Lyrics Meaning (English Translation) | Asha Bhosle, Kishore Kumar | मुझे नौलखा मंगा दे रे
- Sharaabi (1984) – Manzilen Apni Jagah Hain Lyrics Meaning (English Translation) | Kishore Kumar | मंज़िलें अपनी जगह हैं
The post Namastey London (2007) – Chakna Chakna Meaning (English Translation) | Himesh Reshammiya | चकना चकना appeared first on हिन्दी कला | Hindi Kala.
source https://hindikala.com/namastey-london-2007-chakna-chakna-lyrics/





Post a Comment
Post a Comment