Tere Naam (2003) – Man Basia O Kanha Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | मन बसिया ओ कान्हा

5/5 - (1 vote)

The movie Tere Naam (2003)‘s song Man Basia O Kanha Lyrics Meaning (English Translation) starred Salman Khan and Bhumika Chawla and sung by Alka Yagnik.

tere-naam-2003-Man-Basia-O-Kanha-lyrics
Bhumika Chawla in Man Basia O Kanha Song from Tere Naam (2003)

“मन बसिया” 2003 की फिल्म तेरे नाम का एक भक्तिपूर्ण और मधुर गीत है। इस गीत को हिमेश रेशमिया ने संगीतबद्ध किया है, और इसके बोल समीर ने लिखे हैं। इसे बॉलीवुड की लोकप्रिय गायिका अलका याग्निक ने अपनी मधुर आवाज़ दी है। यह गीत मुख्य रूप से अभिनेत्री भूमिका चावला पर फिल्माया गया है। यह गाना भगवान कृष्ण (कान्हा) के प्रति अटूट भक्ति और प्रेम को दर्शाता है, जहाँ भक्त अपने हृदय और जीवन को पूरी तरह से भगवान को समर्पित कर देता है। यह प्रेम और आस्था के गहरे संबंध को खूबसूरती से व्यक्त करता है।

Song Man Basia O Kanha
Movie Tere Naam (2003)
Music Himesh Reshammiya
Singer Alka Yagnik
Lyricist Sameer
Actors Salman Khan and Bhumika Chawla

मन बसिया ओ कान्हा हिन्दी लिरिक्स

मन बसिया ओ कान्हा
रंग रसिया ओ कान्हा

पवन प्रभाती जग को जगाती
भंवरे भी करते है गुंजन
पंख पसारे उड़े पखेरू
सिन्दूरी सिन्दूरी आंगन
मंगल मंगल बेला मंगल
सौरभ सौरभ सारा भुवन

इन चरणो में फूल चढाने
आयी तेरी राधा मोहन
मन बसिया ओ कान्हा
रंग रसिया ओ कान्हा

मै बांवरिया सुध बुध भूली
मुझको लागी तेरी लगन
तेरे द्वारे सांझ सकारे
तेरा नाम जपे मेरा मन
जो है मेरा सब है तेरा
तुझपे है ये जीवन अर्पण
इन चरणो में फूल चढाने
आयी तेरी राधा मोहन

मन बसिया ओ कान्हा
रंग रसिया ओ कान्हा



Odhani Odh Ke Lyrics Meaning (English Translation)

Man Basiya O Kanha
Rang Rasiya O Kanha

(Dweller of my heart, O Kanha
Playful one of colors, O Kanha)

Pawan Prabhaati Jag Ko Jagaati
Bhanware Bhi Karte Hai Gunjan
Pankh Pasaare Ude Pakheru
Sindoori Sindoori Angan
Mangal Mangal Bela Mangal
Saurabh Saurabh Saara Bhuwan

(The morning breeze awakens the world
Bees too hum softly
Birds spread their wings and fly
The courtyard is crimson, crimson
Auspicious, auspicious, the time is auspicious
Fragrance, fragrance fills the entire world)

In Charanon Mein Phool Chadhaane
Aayi Teri Radha Mohan
Man Basiya O Kanha
Rang Rasiya O Kanha

(To offer flowers at Your feet
Your Radha Mohan has come
Dweller of my heart, O Kanha
Playful one of colors, O Kanha)

Main Baawariya Sudh Budh Bhooli
Mujhko Laagi Teri Lagan
Tere Dwaare Saanjh Sakaare
Tera Naam Jape Mera Man
Jo Hai Mera Sab Hai Tera
Tujhpe Hai Ye Jeevan Arpan
In Charanon Mein Phool Chadhaane
Aayi Teri Radha Mohan

(I am mad, I have lost my senses
I am enchanted by You
At Your doorstep, evening and morning
My heart chants Your name
Whatever is mine, all is Yours
This life is dedicated to You
To offer flowers at Your feet
Your Radha Mohan has come)

Man Basiya O Kanha
Rang Rasiya O Kanha

(Dweller of my heart, O Kanha
Playful one of colors, O Kanha)


FAQs (Frequently Asked Questions)

‘Man Basia O Kanha’ Song is from which movie?

Tere Naam (2003)

Who is the Music Director of the ‘Man Basia O Kanha’ Song?

Himesh Reshammiya

Who are the Singers of the song ‘Man Basia O Kanha’?

Alka Yagnik

Who is the Writer of the song ‘Man Basia O Kanha’?

Sameer

Who are the actors in ‘Man Basia O Kanha’ song?

Salman Khan and Bhumika Chawla


You Might Also Like:


Tags:

The post Tere Naam (2003) – Man Basia O Kanha Lyrics Meaning (English Translation) | Alka Yagnik | मन बसिया ओ कान्हा appeared first on हिन्दी कला | Hindi Kala.



source https://hindikala.com/tere-naam-2003-man-basia-o-kanha-lyrics/

Related Posts

Post a Comment