Phull Te Khushbo Lyrics Translation In English by Satinder Sartaaj is a newly released Punjabi song in his voice, Beat Minister has made its tune. The latest Phull Te Khushbo song lyrics are written by Satinder Sartaaj. Its music video is released by Speed Records.
Phull Te Khushbo Song Details:
Song: Phull Te Khushbo
Singer: Satinder Sartaaj
Lyricist: Beat Minister
Music: Satinder Sartaaj
Label: Speed Records
Phull Te Khushbo Lyrics English Translation |
Phull Te Khushbo Lyrics English Translation - Satinder Sartaaj
Paili vahonda saputar zameen da jee,
Dooron bol sunn ke oh betaab hoya,
The son of the land, while plowing the field,
Became restless, hearing distant words yield
Talli balad di te dharti dhadak di chon,
Alhad sohl jazbaatan oh rabaab hoya.
From bull’s bell & throbbing earth
His emotions soar, like the melody of a rabab (musical instrument)
Aah laggi naina nu chetak deedar di te,
Husn o noor nu dekhan da khwaab hoya,
The eyes longed for a glimpse of her beauty.
Eh taan roohan di mehak nu bhalda jee,
Oh taan aape hi jikan gulaab hoya.
This is (boy)nurturing the fragrance of souls,
She herself becomes a blooming rose
Phull te khushbo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flowers and fragrances unite, The ambiance begins to celebrate…..
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the Earth’s permission, they begin to paint dreams
Phool te khushbo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite; The ambiance begins to celebrate…
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the Earth’s permission, they begin to paint dreams
Badlan ne bandobast vi, Kitte ne umda sare,
The clouds have arranged everything superbly
Dhup hori laun kanata, Mausam vi gaun lagge ne.
Sunlight raised the curtain and the weather began to sing
Phool te khushboo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite The ambiance begins to celebrate
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the Earth’s permission they begin to paint dreams
Ae jo vi aalam baneya, Sehra taan dil nu janda,
This moment unfolds ’cause of heart emotions
Hasrat chandoya taneya, Sehra taan dil nu janda.
Desires have been embellished ’cause of heart emotions
Ae jo vi aalam baneya, Sehra taan dil nu janda,
This moment unfolds ’cause of heart emotions
Hasrat chandoya taneya, Sehra tan dil nu janda.
desires have been embellished ’cause of heart emotions
Jazbe nu surakh jeha koi, Jaam pehnaun lagge ne,
They’re going to don passion in vivid red attire
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission they begin to paint dreams
Phool te khushboo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite The ambiance begins to celebrate
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission they begin to paint dreams
Ambron koi nagma aaya, Harkat wich aa gaye saare,
A melody came from the heavens, Everyone got involved in the movement
Aisa ailaan sunaya, Harkat wich aa gaye saare.
Announced such a proclamation, Everyone got involved in the movement
Ambron koi nagma aaya, Harkat wich aa gaye saare,
A melody came from the heavens, Everyone got involved in the movement
Aisa ailaan sunaya, Harkat wich aa gaye saare.
Announced such a proclamation, Everyone got involved in the movement
Lagda aasan de raah te, Mehkan chhidgaun lagge ne,
It seems in our ways They’re starting to sprinkle fragrance
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission they begin to paint dreams
Phull te khushbo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite; The ambiance begins to celebrate
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission they begin to paint dreams
Shayara nu khaas tor te, Iss mauke sadeya lagda,
Seems, Poets extend a special invitation for this occasion
Khayalan da kull sharmaya, Pauna te ladheya lagda.
Seems, that the entire desires lay upon winds
Shayara nu khaas tor te, Iss mauke sadeya lagda,
Seems, Poets extend a special invitation for this occasion
Khayalan da kull sharmaya, Pauna te ladheya lagda.
Seems, that the entire desires lay upon winds
Suneyo sartaaj hori vi, Hun kuch farmaun lagge ne,
Listen… Sartaaj(singer) is about to express something
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission, they begin to paint dreams
Badlan ne bandobast vi, Kitte ne umda saare,
The clouds have arranged everything superbly
Dhup hori laun kanata, Mausam vi gaun lagge ne.
Sunlight raised the curtain and the weather began to sing
Phull te khushbo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite, The ambiance begins to celebrate
Dharti ton layi ijazat, Supne rangwaun lagge ne.
With the earth’s permission they begin to paint dreams
Phull te khushbo ajj milke, Mehfil karwaun lagge ne,
Today, flower and fragrance unite, The ambiance begins to celebrate
Written By: Beat Minister
Phull Te Khushbo Music Video
__________________________________________________
FAQ (Featuring Answer Question)
__________________________________________________
1) Who sang the "Phull Te Khushbo" Song
Ans:- "Phull Te Khushbo" song is sung by "Satinder Sartaaj".
___________________________________________________
2) Who Wrote the "Phull Te Khushbo" song?
Ans:- "Phull Te Khushbo" Song Lyrics are written by "Beat Minister"
___________________________________________________
3) Which Music Company has released "Phull Te Khushbo"?
Ans:- "Phull Te Khushbo" Song is Released under the Label "Speed Records".
source https://www.lyricsport.com/2024/04/phull-te-khushbo-lyrics-english-translation.html
Post a Comment
Post a Comment