Watch “HOLIDAY – A Soldier Is Never Off Duty”‘s first track ‘Tu Hi Toh Hai’.
Singer – Benny Dayal
Lyrics – Irshad Kamil
Movie : “HOLIDAY” – A soldier is never off duty
Starring : Akshay Kumar,Sonakshi Sinha
Directed : A.R. Murugadoss
Producer : Aruna Bhatia,Vipul Shah,Reliance Entertainment
Written : A.R. Murugadoss
Music : Pritam
Tu Hi Toh Hai Latest Song - Holiday- Lyrics & English Translation 2014
waaragi, Karta Hoon, Par Mein Aawara Nahi
Činim ludosti ali nisam lud Chhoda Khulla, Dil Ko Magar, Khudko Bigaada Nahi Svom sam srcu dao punu slobodu, ali nisam se iskvario Aisa Lage, Tere Bina, Ab Toh Guzara Nahi Izgleda da je teško provesti vreme bez tebe Kisika Bhi, Honga Na Main Hua Jo Tumhara Nahi Ne želim biti ni sa kim drugim ako nisam sa tobom Tu Hi Toh Hai Khayal Mera U mojim mislima si ti Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera U tebi leži moj mir Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi U ovom lažno opijenom svetu Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera Ti si moja opijenost Tu Hi Toh Hai Khayal Mera U mojim mislima si ti Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera U tebi leži moj mir Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi U ovom lažno opijenom svetu Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera Ti si moja opijenost Main Ana Tere Aage Dekho Dil Haara Hoon Pogledaj, izgubio sam svoje srce pred tobom Main Ana Jaise Bhi Ho Jo Bhi Hoon Tumhara Hoon Ko god da sam, ja sam samo tvoj Jo Teri Chaahatein Samete Woh Kinara Hoon Ja sam obala koja prikuplja tvoju ljubav Kaise Main Yeh Kahoon… Na koji način da ti to pokažem Main Ana Tere Liye Zameen Pe Utaara Hoon Samo zbog tebe ja sam sleteo na zemlju Main Teri Bholi Bhaali Aankhon Ka Ishaara Hoon Ja sam signal koje daju tvoje nevine oči Jo Teri Chaahatein Samete Woh Kinara Hoon Ja sam obala koja prikuplja tvoju ljubav Kaise Main Yeh Kahoon… Na koji način da ti to pokažem Tu Paas Bhi, Zara Zara… Blizu mene si, pomalo Tu Pyaas Bhi, Zara Zara… Ti si moja žeđ, pomalo Tu Raaz Bhi. Zara Zara… Ti si moja tajna, pomaloMain Ho Gaya Hoon Tera Postao sam tvoj Tu Hi Toh Hai Khayal Mera U mojim mislima si ti Tu Hi Toh Hai Qaraar Mera U tebi leži moj mir Jhoothe Nashe, Jahaan Mein Kabhi U ovom lažno opijenom svetu Tu Hi Toh Hai Khumaar Mera Ti si moja opijenost Zinda Hoon Tujhpe Marke Živim se osećam jer umirem za tobom Bhoola Sab Kuch Tujhko Padhke Zaboravio sam na sve nakon što sam pročitao tvoje misli Kaise Hai Pyaar Tera Haan… Gledaj kakav postajem zbog tvoje ljubavi

Post a Comment
Post a Comment